Keine exakte Übersetzung gefunden für كمية مياه الشرب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch كمية مياه الشرب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ce sont les raisons pour lesquelles l'Albanie est totalement tributaire des eaux souterraines pour son approvisionnement en eau potable, sauf pour la capitale dont la moitié de l'eau potable provient du traitement des eaux de surface.
    وللأسباب الواردة أعلاه، تعتمد ألبانيا اعتماداً كلياً على المياه الجوفية في توفير مياه الشرب باستثناء العاصمة التي تحصل على نصف كمية مياه الشرب بمعالجة المياه السطحية.
  • Selon le Haut-Commissaire, le droit international relatif aux droits de l'homme comporte des obligations très claires en matière d'accès à l'eau potable: elles exigent des États qu'ils garantissent à tous un approvisionnement en eau potable à usage personnel et à usage domestique (boisson, hygiène personnelle, lavage du linge, cuisine, hygiène domestique) suffisant pour rendre possibles la vie et la santé.
    وتتطلب هذه الالتزامات أن تضمن الدول لكل فرد الحصول على كمية كافية من مياه الشرب لتغطية الاستخدامات الشخصية والمنزلية - أي المياه اللازمة للشرب، وغسيل الملابس، وإعداد الطعام، والصحة الشخصية وصحة الأسرة - بغية ضمان البقاء وصون الصحة.
  • Les coupures pour défaut de paiement ne doivent pas avoir pour résultat que l'intéressé n'a plus accès à un volume minimal d'eau potable quand il établit qu'il n'a pas les moyens de payer ce service fondamental.
    ولا ينبغي أن يُفضي وقف الإمداد بسبب عدم الدفع إلى حرمان الشخص من الحصول على كمية دنيا من مياه الشرب إذا أثبت أنه عاجز عن تسديد مبلغ هذه الخدمات الأساسية.
  • Le volume d'eau potable fourni peut donc être réduit, mais la coupure complète peut n'être autorisée que si l'intéressé a accès à une autre source pour se procurer le volume minimal d'eau nécessaire à la prévention des maladies.
    وبناء عليه، يجوز تخفيض حصة الشخص من المياه التي يحصل عليها، ولكن لا يجوز وقف الإمدادات كلياً إلا إذا توفر للشخص مصدر بديل يمكن أن يحصل منه على الكمية الدنيا من مياه الشرب اللازمة للوقاية من المرض.
  • Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable. C'est pourquoi l'accès aux ressources en eau, en tant que bien commun de l'humanité, constitue un instrument essentiel pour réaliser ce développement.
    واختتم بقوله إن جميع الأشخاص لهم الحق في كميات كافية ن مياه الشرب العذبة ولذلك فإن الوصول إلى الموارد المائية من الخيرات الأساسية للإنسان وإنها تمثل أداة رئيسية لتحقيق تلك التنمية.
  • Conscientes du fait qu'il leur faut avant tout satisfaire les besoins de base, les femmes ne cherchent pas à s'instruire ou à obtenir un emploi rémunéré si elles n'ont pas accès à une eau potable en quantité suffisante pour leur famille.
    ونظرا لحكمتهن الغريزية، وسعيهن لسد الاحتياجات الأساسية قبل غيرها، لا تحاول النساء الحصول على التعليم أو العمل بأجر ما دامت أسرهن لا تحصل على كمية كافية من مياه الشرب المأمونة.
  • Le Haut-Commissaire aux droits de l'homme estime que le moment est venu de considérer l'accès à l'eau potable et à l'assainissement comme un droit de l'homme, défini comme le droit à un approvisionnement suffisant, physiquement accessible et à un coût abordable en eau salubre de qualité acceptable, pour les usages personnels et domestiques (boisson, propreté, lavage du linge, cuisine, hygiène personnelle et domestique) et les nécessités de la vie et de la santé.
    وتعتقد مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن الوقت قد حان لاعتبار الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية كحق من حقوق الإنسان، يعرَّف على أنه الحق في الحصول، على قدم المساواة مع الآخرين ودون تمييز، على كمية كافية من مياه الشرب الآمنة لأغراض الاستخدامات الشخصية والمنزلية - الشرب، والصحة الشخصية، وغسيل الملابس، وإعداد الطعام، والنظافة الصحية الشخصية والأسرية - لضمان البقاء وحفظ الصحة.
  • d) L'accès à l'eau potable et à l'assainissement est évoqué en tant que droit de l'homme dans des déclarations et résolutions: L'accès à l'eau potable a été reconnu pour la première fois comme un droit de l'homme par les États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans le Plan d'action de Mar del Plata (1977) qui affirme que, quel que soit leur stade de développement, tous les peuples «ont le droit de disposer d'eau potable en quantité et d'une qualité suffisantes pour répondre à leurs besoins essentiels».
    (د) مياه الشرب والمرافق الصحية كحق من حقوق الإنسان في إعلانات وقرارات: اعترفت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بأن الحصول على مياه الشرب يشكل حقاً من حقوق الإنسان للمرة الأولى في خطة عمل مار دل بلاتا (1977) التي تؤكد أن "لكل شخص الحق في الحصول على مياه الشرب بالكميات والجودة التي تلبي احتياجاته الأساسية" وذلك بصرف النظر عن مستوى التنمية.